Subtitle Edit 3.3.4 | Posted by nikse.dk 2013-04-09 | View comments (36) |
A minor update brings Subtitle Edit up to version 3.3.4.
Change log:
- New: Added a few new subtitle formats
- New: Serbian language file (Latin) - thx Misa Forger
- Improved: Updated Polish language file - thx admas
- Improved: Updated Portuguese language file - thx moob
- Improved: Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor Rückert
- Improved: Updated Italian translation - thx Johnny B. Goode
- Improved: Dvd ripping slightly faster now
- Improved: Change/fix casing regarding music symbols - thx dr. Jackson
- Improved:"Remove text for HI" colors suspious lines - thx Alice
- Fixed: Plugin loader so it also works with installer version - thx Quetsbeek
- Fixed: Bug in "Remove text for HI" - thx Alice
- Fixed: Improvements/fixes in "Batch convert" - thx menes
- Fixed: "Batch convert" would only adjust time if ms was non-zero - thx Arnaud
- Fixed: Resize bug in "Set sync point" - thx gege
- Fixed: Join/Split (advanced) now keep original subtitle format/style - thx Frisbee
|
|
Subtitle Edit 3.3.3 | Posted by nikse.dk 2013-03-19 | View comments (23) |
Subtitle Edit 3.3.3 is now available for download.
Change log:
- New: Added a few new subtitle formats
- New: "return-from-fullscreen" button to fullscreen player - thx fox/Leszek
- New: Export to 3D Half-top/bottom - thx r0lZ
- Improved: Fix overlapping display times now smarter
- Improved: Updated Basque language file - thx Xabier Aramendi
- Improved: Updated French language file - thx JM GBT
- Improved: Fix missing spaces now works better with italics - thx doc. Jackson
- Improved: Added EBU alignment tags ({\an1}..{\an9})
- Improved: Added "auto balance lines" to 'Batch convert' - thx hacker
- Improved: Added scan folder + some mkv support to 'Batch convert'
- Improved: Export to image based formats: bold tag support - thx moob
- Improved: Updated French ocr replace list - thx Bruno
- Improved: Fixed export to 3D Side-by-side to working 3D Half-side-by-side - thx r0lZ
- Improved: If no 'Find' has been made, F3 will show 'Find' window - thx fox
- Fixed: After closing "SSA/ASS style designer", first style was applied to all lines - thx vicgol/Xabier/Mike
- Fixed: "Set start time" (F11) now does not adjust the endtime - thx fox
- Fixed: Fix overlapping display times now checks minimum duration (and not only optimal duration) - thx Frisbee
- Fixed: SSA/ASS - allow left margin up to 250 - thx vicgol
- Fixed: Allow key 'space' in list view to toggle play/pause of video - thx Jakov
- Fixed: Allow key 'space' in video fullscreen to toggle play/pause - thx fox
- Fixed: Fixed bug in 'Fix uppercase ‘i’ inside lowercase word' - thx Kurt
|
|
Subtitle Edit 3.3.2 | Posted by nikse.dk 2013-02-23 | View comments (53) |
Subtitle Edit 3.3.2 is out now - go get it now!
- New: Added a few new subtitle formats
- New:Italian language - thx Johnny B. Goode
- New:Turkish language - thx Çağdaş
- New:Can now export to Blu-ray sup/VobSub from OCR window
- New:Can save to VobSub from dvdrip 'Choose language' window
- Improved: OCR: MUCH better OCR of italics when using Tesseract
- Improved: OCR: Added some detection of music symbols when using Tesseract
- Improved:Waveform now performs better when many lines are selected
- Improved:Waveform now has focused rectangle
- Improved:Network mode more stable (auto-restart)
- Improved:Updated Czech language file - thx Trottel
- Improved:Updated German language file - thx Christoph Kitsche
- Improved:Updated Portuguese language file - thx moob
- Improved:Remembers size of controls in main window better - thx George/Leszek
- Improved:Format Sami: html-decodes text + reads class attributes better
- Improved:Batch convert can now also "Fix common errors" and more - thx Adem
- Improved:Volume level is now remembered (no longer in settings) - thx fox
- Improved:Some improvements to language detection - thx fox/mihai
- Improved:Better import of ssa/ass from Matroska files - thx Mike
- Fixed: VobSub files created by SE now have better compatibility - thx George
- Fixed: Possible crash+bug in 'Fix common errors' on selected lines - thx Dan
- Fixed: Drag'n'drop of large Blu-ray sup files - thx AT
- Fixed: Minor fix in 'Fix common errors -> Fix invalid italic tags' - thx azu
- Fixed: List view height in "Set sync point" etc. with large font - thx fox
- Fixed: Can now load ass files with "[V4 Styles]" in header - thx Derek
- Fixed: "Frame mode" no longer auto-changes duration/end-time - thx Gerard
|
|
Subtitle Edit 3.3.1 | Posted by nikse.dk 2013-02-03 | View comments (70) |
Subtitle Edit is now out in version 3.3.1 with three new languages and some fixes.
Change log:
- New: Added a few new subtitle formats (now 150 formats!)
- New: French language - thx thx JM GBT
- New: German language - thx Christoph Kitsche
- New: Greek language - thx Menes
- Improved: Reading of bad srt files - thx Ile
- Improved: Slow Timed Text 1.0 loading speeded up
- Improved: Sligtly improved reading of italics in timed text draft - thx Jean
- Improved: Export to png/xml now uses font styles from ssa/ass
- Improved: Export images - better cropping
- Improved: Alignment tags now works for format PAC - thx Jussi
- Improved: Allows chars/sec down to 4 due to e.g. Japanese - thx dandomina
- Fixed: No longer removes last line in 'Merge short lines' - thx Pax
- Fixed: Some fixes for networking mode regarding insert/split - thx Dan
- Fixed: Fixed possible crash in list view regarding syntax coloring
- Fixed: Point sync no longer thows away ssa/ass styling - thx Mike
- Fixed: Fixed bug in Dutch language file - thx jan bruyndonckx
- Fixed: Fixed bug in converting ass to ssa
- Fixed: Some fixes for xsubtitle - thx Ed
- Fixed: File -> SSA/ASS properties - only update/add changed properties
Edit: Also, you can read a small review at dottech. |
|
SE 3.3 translations | Posted by nikse.dk 2012-12-31 | Add comment |
SE 3.3 needs updating of the following translations: If you can help with this, please add a comment or email me. For info about translating SE read this.
Happy new year :) |
|
Subtitle Edit 3.3 | Posted by nikse.dk 2012-12-09 | View comments (40) |
Subtitle Edit 3.3 is finally ready for download.
Change log:
- New: Added column commands to list view context menu - thx Seungki
- New: Edit -> Reverse RTL start/end (fix punctuations)
- New: Easy import of auto-backup files (File -> Restore auto-backup...)
- New: Advanced Substation Alpha style viewer/creater (right click in list view)
- New: Timed Text style view/creater (right click in list view)
- New: File -> D-Cinema properties (for both smtpe and interop)
- New: Can now display frames instead of milliseconds in main window (see Options -> Settings)
- New: New setting in Options: "Max. chars/second"
- New: New settings in Options regarding "Min. duration" + "Max. duration"
- New: New settings in Options regarding syntax coloring
- New: Many new subtitle formats (now 140+ formats supported!)
- New: New settings in Options, center subtitle (in SE text boxes)
- New: Tools -> Join subtitles (merge of multiple parts)
- New: Tools -> Apply duration limits
- New: Tools -> Sort -> Text - chars/sec
- New: Main window list view context menu: Save selected lines as...
- New: Will now display any errors found in SubRip/MicroDvd/SSA/ASS on load
- New: File -> Statistics: Displays info about current subtitle
- New: Click on status bar in footer will now show status history
- New: "Fix common errors" item to fix Turkish ANSI letters to Unicode - thx Adem
- New: Support for D-Cinema smpte - thx Lillian
- New: Can now read NCI cap files - thx Ramon
- New: Added fullscreen icon to video player (in main window only) - thx Leszek
- New: Voikko spell check for Finnish - thx Harri + Ile
- New: Added guess time codes to waveform context menu
- New: Added Sync -> Adjust in percent - thx Ralf
- New: Subtitle beamer - thx Ralf
- New: Many new shortcuts
- New: Added "Remove line if all uppercase" to "Remove text for HI"
- Improved: Support for Advanced Substation Alpha (+ Substation Alpha)
- Improved: Support for SAMI (now two different formats + font color support)
- Improved: Added extra options for double click on list view line - thx Fredrik + TaeGyun
- Improved: Added extra options for export as text
- Improved: Added many new possible shortcut keys
- Improved: Find and replace, better undo, faster + a little UI - thx Adem
- Improved: Fix common errors -> Start with uppercase letter after colon/semicolon moved to seperate fix item (no longer in "Start with uppercase after paragraph/period")
- Improved:Can now read Ulead format with positions - thx Steve
- Improved:Can now convert text subtitles in mkv/mks files via command line - thx the hulk
- Improved:New command line conversion parameters: /list, /overwrite, /inputfolder
- Improved:File -> Export - can now choose custom video resolution + supports color
- Improved:Timed Text now allows for time codes in ticks - thx Allan
- Improved:Upgraded Tesseract to version 3.02.02
- Improved:Multiple replace: Changed RegEx to support back-references $1, $2 - thx Kurt
- Fixed: Auto-translate now works for English to Portuguese - thx w.tambley
- Fixed: Shortcuts with numbers (0-9)
- Fixed: Reading of Bluray sup with errors in image - thx Simon
- Fixed: Fixed bug in parsing of Bluray sup files - thx e.patic82
- Fixed: Reading of SAMI files with time codes in quotes - thx Josh
- Fixed: Reading of Ulead files with position codes - thx Steve
- Fixed: Reading of time codes + adjust with format SCC - thx Marquise
- Fixed: Accents and tildes in Cheetah caption format - thx David
- Fixed: Now always uses output folder in command line convert - thx the hulk
- Fixed: Cropping of bottom images in File -> Export - thx moob
- Fixed: Possible crash in OcrFixEngine - thx Ile
- Fixed: Possible crash when importing vobsub from mkv files - thx Ile
- Fixed: Can now read SCC with ";" in time code - thx Thane
- Fixed: Crash when splitting an empty line - thx Pimmetje
- Fixed: Fixed "Timed Text" time codes with comma in seconds - thx Steffan
- Fixed: Fixed insert line via F9 or waveform in network mode - thx Martin
- Fixed: Fixed crash in 'Compare' - thx SimplyTheBOSS
- Fixed: Fixed some bugs in 'Remove interjections' - thx Pson
- Fixed: Fixed possible crash when clicking on "Open" file
- Fixed: Fixed frame rate calculated too high - thx Saulius
- Fixed: Fixed missing last line in a couple of subtitle formats
- Fixed: Minor fixes for "Change casing" + "Split long lines" - thx Marcio
- Fixed: Timed Text 1.0 uses frames instead of milliseconds (if relevant) - thx Stefan
- Fixed: Auto-backup now also saves original subtitle - thx Trottel
Enjoy :) |
|
Subtitle Edit 3.3 RC1 | Posted by nikse.dk 2012-11-15 | View comments (14) |
Go give SE 3.3 RC1 a test run and report any crashes, bugs, wrongtabstops etc :)
RC1 comes with some translations:
- Basque - Xabier Aramendi
- Chinese - FeiXJ
- Czech - Trottel
- Danish
- Dutch - Quetsbeek + minouhse
- Finnish - vm
- Polish - Admas
- Portuguese - Marco Barbosa
Thx to the translators :) If you want to translate SE to another language, then read this.
Also, there's a new how to sync with SE article over at Addic7ed.
|
|
Subtitle Edit 3.3 Beta 2 | Posted by nikse.dk 2012-09-17 | View comments (127) |
Subtitle Edit 3.3 beta 2 is now ready for testing!
This version contains many minor improvements and new functions (like File -> Statistics, File -> Restore auto-backup, new split/merge, ssa/ass style manager) plus many new subtitle formats and settings (especially shortcuts). See the change log for more info.
Thx for all the feedback and bug reports :) |
|
Croatian language file for Subtitle Edit | Posted by nikse.dk 2012-09-10 | Add comment |
Croatian language file is now available for SE 3.2.8 - thx Jozo Marić :)
Tip: Save the xml file in your "Language" folder (e.g. "C:\Program Files (x86)\Subtitle Edit\Languages").
|
|
SE in Catalan | Posted by nikse.dk 2012-08-16 | Add comment |
Catalan language file is now available for SE 3.2.8 - thx Juansa :)
Tip: Save the xml file in your "Language" folder (e.g. "C:\Program Files (x86)\Subtitle Edit\Languages").
|
|